Total Pageviews

Monday, July 2, 2012

POSTED ON JULY 02, 2012
QASAS UN NABIYEEN VOLUME 4


CHAPTER 9

شعيب يتَعَجبُ من قومِهِ

VOCABULARY
They used it as an excuse
تَعَللُوا
He wonders
يتعجبُ
Being alone
وَحدة
weakness
ضعف
Their relationship
قرابتهم
Clan, kinsfolk
عشيرة
They got rid
تَخَلصُوا
They stoned him
رَجَموه
The Overpowering
قاهر
He disapproved, denounced
اِستَنكَرَ
Exposed to, object of
عُرضَة
weaker
اَهوَن
The Mighty
عَزيز
group
رَهط
Neglected, something put on the back
ظِهرِياً
stronger, more honorable
اَعَز

ENGLISH TRANSLATION
Shaoib (peace be upon Him) wonders at his people

They (his people) used his weakness and him being alone as a pretext and, if it was not because of his clan and their relationship, they would have stoned him and got rid of him. Shoaib disapproved all of this and wondered that Allah, the Mighty, the Powerful, the Strong, the Overpowering was considered by them to be weaker than his family. This was despite the fact that his family was exposed to diseases, destruction, weakness and disability.
“They said: O Shu'eyb! We understand not much of that thou tellest, and lo! we do behold thee weak among us. But for thy family, we should have stoned thee, for thou art not strong against us.
He said: O my people! Is my family more to be honoured by you than Allah? and ye put Him behind you, neglected! Lo! my Lord surroundeth what ye do.”
 Sura Hud 91-92

No comments:

Post a Comment