POSTED JULY 16, 2012.
________________________________________________________________________
بسم الله الرحمن الرحيم
THE MONTH OF RAMADAN
SURA AL BAQARA VERSE 185
EXPLANATION FROM TAFSIR JALALAYN
AND TAFSIR AL QURTUBI
FROM TAFSIR JALALAYN
{ شَهْرُ رَمَضَانَ الذى
أُنزِلَ فِيهِ القرآن } من اللوح المحفوظ إلى السماء الدنيا في ليلة القدر ، منه {
هُدًى } حال هادياً من الضلالة { لّلنَّاسِ وبينات } آيات واضحات { مِنَ الهدى }
مما يهدي إلى الحق من الأحكام { وَ } من { الفرقان } مما يفرق بين الحق والباطل {
فَمَن شَهِدَ } حضر { مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوْ
على سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ } تقدّم مثله وكرر لئلا يتوهم نسخه
بتعميم ( من شهد ) { يُرِيدُ الله بِكُمُ اليسر وَلاَ يُرِيدُ بِكُمُ العسر } ولذا
أباح لكم الفطر في المرض والسفر ولكون ذلك في معنى العلة أيضا للأمر بالصوم عطف
عليه { وَلِتُكْمِلُواْ } بالتخفيف والتشديد [ ولتكمِّلوا ] { العدة } أي عدّة صوم
رمضان { وَلِتُكَبّرُواْ الله } عند إكمالها { على مَا هداكم } أرشدكم لمعالم دينه
{ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ } الله على ذلك .
These days of, the month of Ramadān,
wherein the Qur’ān was revealed, from the Preserved Tablet to the earthly
heaven on the Night of Ordainment [laylat al-qadr] from Him, a guidance (hudan,
‘a guidance’, is a circumstantial qualifier), guiding away from error, for the
people, and as clear proofs, lucid verses, of the Guidance, the rulings that
guide to truth, and, of, the Criterion, that discriminates between truth and
falsehood; So let those of you, who are present at the month, fast it and if
any of you be sick, or if he be on a journey, then a number of other days (this
[concession] has already been mentioned, but it is repeated here to avoid the
mistaken impression that it has been abrogated by the comprehensive implication
of man shahida, ‘who are present’). God desires ease for you, and desires not
hardship for you, and for this reason He has permitted you the breaking of the
fast during illness or travel, [this ease being] the very reason He has
commanded you to fast; He supplements [the previous statement with]: and that
you fulfil (read tukmilū or tukammilū) the number, of the fasting days of
Ramadān, and magnify God, when you have completed them, for having guided you,
for having directed you to the principal rites of His religion, and that you
might be thankful, to God for this.
Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
www.altafsir.com
FROM TAFSIR ALQURTUBI
تفسير الجامع
لاحكام القرآن/ القرطبي (ت 671 هـ) مصنف و مدقق
قوله تعالى: { شَهْرُ رَمَضَانَ } قال أهل التاريخ: أوّل من صام رمضان نوح عليه السلام لما خرج من السفينة، وقد تقدّم قول مجاهد: كتب الله رمضان على كل أمة، ومعلوم أنه كان قبل نوح أمم؛ والله أعلم. والشهر مشتق من الإشهار لأنه مشتهر لا يتعذّر علمه على أحد يريده؛ ومنه يقال: شهرت السيف إذا سللته. ورمضانُ مأخوذ من رَمضَ الصائمُ يَرْمَضُ إذا حَرّ جوفُه من شدّة العطش. والرَّمضاء (ممدودة): شدّة الحر؛ ومنه الحديث:" صلاة الأوّابين إذا رَمِضت الفِصَال " خرّجه مسلم. ورَمَضُ الفِصَالِ أن تَحرِق الرَّمْضَاءُ أخفافَها فتُبرك من شدّة حرّها. فرمضانُ ـ فيما ذكروا ـ وافق شدّة الحرّ؛ فهو مأخوذ من الرَّمْضَاء. قال الجوهري: وشهر رمضان يُجمع على رَمَضانات وأرمِضاء؛ يقال إنهم لما نقلوا أسماء الشهور عن اللغة القديمة سَمّوْها بالأزمنة التي وقعت فيها، فوافق هذا الشهر أيام رَمَضِ الحرّ فسُمّيَ بذلك. وقيل: إنما سُمِّي رمضان لأنه يرمض الذنوب أي يحرقها بالأعمال الصالحة، من الإرماض وهو الإحراق؛ ومنه رَمِضَت قَدَمُه من الرَّمْضاء أي ٱحترقت. وأرْمَضَتْني الرمضاء أي أحرقتني؛ ومنه قيل: أرْمَضَنِي الأمر. وقيل: لأن القلوب تأخذ فيه من حرارة الموعظة والفكرة في أمر الآخرة كما يأخذ الرمل والحجارة من حرّ الشمس. والرمضاء: الحجارة المُحْمَاة. وقيل: هو من رَمَضْتُ النّصل أَرْمِضُه وأَرْمُضُه رَمْضاً إذا دَقَقْته بين حجرين لَيرِقّ. ومنه نَصْل رميض ومرموض ـ عن ٱبن السِّكِّيت ـ؛ وسُمّي الشهر به لأنهم كانوا يرمضون أسلحتهم في رمضان ليحاربوا بها في شوّال قبل دخول الأشهر الحُرُم.
قوله تعالى: { شَهْرُ رَمَضَانَ } قال أهل التاريخ: أوّل من صام رمضان نوح عليه السلام لما خرج من السفينة، وقد تقدّم قول مجاهد: كتب الله رمضان على كل أمة، ومعلوم أنه كان قبل نوح أمم؛ والله أعلم. والشهر مشتق من الإشهار لأنه مشتهر لا يتعذّر علمه على أحد يريده؛ ومنه يقال: شهرت السيف إذا سللته. ورمضانُ مأخوذ من رَمضَ الصائمُ يَرْمَضُ إذا حَرّ جوفُه من شدّة العطش. والرَّمضاء (ممدودة): شدّة الحر؛ ومنه الحديث:" صلاة الأوّابين إذا رَمِضت الفِصَال " خرّجه مسلم. ورَمَضُ الفِصَالِ أن تَحرِق الرَّمْضَاءُ أخفافَها فتُبرك من شدّة حرّها. فرمضانُ ـ فيما ذكروا ـ وافق شدّة الحرّ؛ فهو مأخوذ من الرَّمْضَاء. قال الجوهري: وشهر رمضان يُجمع على رَمَضانات وأرمِضاء؛ يقال إنهم لما نقلوا أسماء الشهور عن اللغة القديمة سَمّوْها بالأزمنة التي وقعت فيها، فوافق هذا الشهر أيام رَمَضِ الحرّ فسُمّيَ بذلك. وقيل: إنما سُمِّي رمضان لأنه يرمض الذنوب أي يحرقها بالأعمال الصالحة، من الإرماض وهو الإحراق؛ ومنه رَمِضَت قَدَمُه من الرَّمْضاء أي ٱحترقت. وأرْمَضَتْني الرمضاء أي أحرقتني؛ ومنه قيل: أرْمَضَنِي الأمر. وقيل: لأن القلوب تأخذ فيه من حرارة الموعظة والفكرة في أمر الآخرة كما يأخذ الرمل والحجارة من حرّ الشمس. والرمضاء: الحجارة المُحْمَاة. وقيل: هو من رَمَضْتُ النّصل أَرْمِضُه وأَرْمُضُه رَمْضاً إذا دَقَقْته بين حجرين لَيرِقّ. ومنه نَصْل رميض ومرموض ـ عن ٱبن السِّكِّيت ـ؛ وسُمّي الشهر به لأنهم كانوا يرمضون أسلحتهم في رمضان ليحاربوا بها في شوّال قبل دخول الأشهر الحُرُم.
Allah’s statement:
The month of Ramadan. The historians state that the first person to fast in the
month of Ramadan was Prophet Noah, peace be upon him, when he came out of his
ship. And the statement of Mujahid (a student of Abdullah ibn Abbas, may Allah
be pleased with him, and a famous commentator of the Holy Quran) has been
mentioned already that Allah prescribed (the fasting during) the month of
Ramadan on every community, and it is well established that there were nations
before Prophet Noah, peace be upon him. And Allah knows the best.
The word الشهر is derived from الاشهار (publicity) because it is well known and
is knowledge is available to everyone who seeks it. And when the sword is drawn
it is called to be شهرت.
The word Ramadan is
adopted from رمض.
The person who fasts feels the heat in his stomach from the severity of thirst.
And الرمضاء
(extended) means the severity of heat as is mentioned in the hadith that the
prayers of Awwabeen are to be offered when the young camel’s hoofs feel the
heat, as reported by Imam Muslim.
From what the
scholars have reported the word Ramadan is synonamous with the severity of the
heat.
Al Jawhari said that
the plurals of Ramadan are رمضانات and ارمضاء.
When the people
reported the well-known names (of the months) from their ancient language, they
named them according to the times when they happened. The month of Ramadan
happened to occur during the hot weather.
It is also mentioned
that it was so named because it burns the sins by virtue of doing good deeds.
The word ارماض means burning just like
in saying that his feet have been burnt, and it burnt me.
And it is also
mentioned that such and such matter has burnt me. The hearts are receptive to
the warmth of admonition and concern about the matters of the Hereafter just
like the sand and the stones are receptive to the heat of the sun.
The word الرمضاء applies to burning
stones.
This word is also
used for making the blade or arrow head thin as by crushing it between two
stones.
Ibn Sukait mentioned
that the month of Ramadan was so names because the people used to sharpen their
weapons during the month of Ramadan to get ready for war in the following month
of Shawwal before the beginning of the forbidden months (the months during
which fighting was prohibited even before the advent of Islam.)